close

摩天楼オペラ メインキャストは考える 翻譯

123.jpg  

來聊聊我家本命~~

最近得知他們的歌要用在動漫OP上了真的讓我高興到魂都抽了阿!!!!!(說人話啦你

打一下廣告喔~~摩天楼オペラ2014.10.29發行的第七張單曲--致命傷,是BL動漫"オレん家のフロ事情"的OP

這部我之前就聽過也很期待放送,沒想到片頭還是我本命唱的真是一個字--爽!!!!!!(用字優雅點好ㄇ

以下進入正題請繼續看下去

    

摩天楼オペラ

メインキャストは考える

作詞:苑
作曲:彩雨

そしてまた産まれ そしてまた生きる 

然後又再降生  然後又繼續生存

 

ゆりかごは止まりはしない

一再輪迴的生命搖籃不會止息

 

止めてはいけない 止めてはいけない 

不被允許停歇 不被允許停歇

 

僕たちを棄ててはいけない

神哪 請不要捨棄我們

 

- 産まれてから死ぬまで100 -

- 自誕生開始到殞落的100-

 

僕に笑うあなたがいたから

因為有你的陪伴我會帶著微笑

 

- 屈服するなんてことじゃない -

-就此屈服是不可能的事 -

 

考える場所を変えられた

思考的角度也將隨之改變

 

どうして何もわからない世界で どんな理かも知らずに

為何在這仍充滿許多未知的世界 尚未知曉存在著怎樣的真理

 

あなたを生きる術にした

你卻仍想繼續苟活著?

 

明日空気がなくなるかもしれない 明後日には空が消えて

到了明天空氣可能就會消失殆盡       後天可能連天空都將消失

 

さよならも言えないかもしれないのに

明明連道別的話語也可能再也無法傾訴

 

10年も生きればおかしさに気づく

再多活10年就能發現怪異之處

 

出来すぎた成長の意味に

做的太超過的 成長的意義

 

- 産まれてから死ぬまで100 -

- 自誕生開始到殞落的100-

 

僕に笑うあなたがいたから

因為有你的陪伴我會帶著微笑

 

- 屈服するなんてことじゃない -

-就此屈服是不可能的事 -

 

考える場所を変えられた

思考的角度也將隨之改變

 

何千年先まで生きていけると 僕らは誰も考えやしない

就算再多活個幾千年  我們仍是不會替他人著想

 

「どうして?」が遠く 遠く 遠く

「為甚麼?」會如此遙遠 遙遠 遙遠

 

明日僕が地面に潰れても 明後日にはあなたが僕の後を追っても

就算明天我把地面摧毀殆盡 就算後天你因此而對我窮追不捨

 

疑問はすぐそばさ

疑問仍是不會解開 仍是緊鄰你我的身旁

 

見えた景色は僕のもの 吸った空気も僕のもの

我所見過的景色為我所有 我吸入的空氣也為我所有

 

愛する人がいること 言葉も歌も僕のもの

有著深愛的人也是   我所說的話語所唱的歌亦是為我所有

 

どうして何もわからない世界で どんな理かも知らずに

為何在這仍充滿許多未知的世界 尚未知曉存在著怎樣的真理

 

あなたを生きる術にした

你卻仍想繼續苟活著?

 

明日空気がなくなるかもしれない 明後日には空が消えて

到了明天空氣可能就會消失殆盡       後天可能連天空都將消失

 

さよならも言えないかもしれない

明明連道別的話語也可能再也無法傾訴

 

だから今 あなたを

所以現在 就讓我將你

 

- 抱きしめていく 愛していると 抱きしめていく ずっと ずっと -

-緊緊擁住 深情的呵護 緊緊擁住 直到永遠 直到永遠 -

 

我大概的解釋一下這首歌要傳達的意思~(怕我的渣翻譯會誤導大家

我覺得就是在說我們人類對這個世界已經造成了莫大的傷害,非但不會自省,也不會為了下一代著想

雖然現在屬自己的東西仍是自己的,但是等到世界毀滅之後就會什麼都不剩了

所以是一首警惕世人,有著永續經營概念的好歌

苑撒馬作的詞還是又讓我好感動好感動

感謝觀看

arrow
arrow

    葉月 凜 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()